Ngon miệng anh, xát chanh lòng chị

Direct English translation

It tastes good in your mouth, but rubs lemon on her insides.

Equivalent English version

One man's meat is another man's poison

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói ích kỷ, chỉ biết thỏa mãn lợi ích hoặc sở thích của mình làm người khác đau xót, thiệt thòi. Thường dùng để chê trách sựtâm trong quan hệ tình cảm hoặc ứng xử hằng ngày.
English explanation
This refers to selfish behavior that satisfies one person's desires while causing hurt or loss to someone else. It is used to criticize thoughtlessness, especially in emotional relationships or everyday dealings.